Borrar

La importancia de los traductores en la novela juvenil

Salamanca acoge un encuentro internacional con especialistas en la materia

Jueves, 5 de marzo 2015, 16:21

Necesitas ser registrado para acceder a esta funcionalidad.

Compartir

Si tienen niños y adolescentes en casa, seguramente palabras como "dementor" o "rastrevíspula" les serán familiares. Son términos de algunas famosísimas sagas como Harry Potter o Los juegos del Hambre. Pero son, también, todo un reto para los traductores, que tienen que buscar en castellano un término para palabras que no existen. Algunos de los más afamados traductores se dan cita en Salamanca en el encuentro de Novela Juvenil.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios