SIMPOSIO EN SALAMANCA

La importancia de los traductores en la novela juvenil

Salamanca acoge un encuentro internacional con especialistas en la materia

05.03.2015 | 15:20
Pilar Ramírez, traductora de ´Los juegos del hambre´.

Si tienen niños y adolescentes en casa, seguramente palabras como "dementor" o "rastrevíspula" les serán familiares. Son términos de algunas famosísimas sagas como Harry Potter o Los juegos del Hambre. Pero son, también, todo un reto para los traductores, que tienen que buscar en castellano un término para palabras que no existen. Algunos de los más afamados traductores se dan cita en Salamanca en el encuentro de Novela Juvenil.

Compartir en Twitter
Compartir en Facebook



anteriorsiguiente

 
La Gaceta de Salamanca On-line Modif.
© Grupo Promotor Salmantino, S.A.
Avenida de los Cipreses, 81. 37004 Salamanca (SALAMANCA).
Tlf: 923 125252 Fax redacción: 923 256155
Aviso legal  |  Política de cookies | Política de privacidad