SUDÁFRICA

El ´falso´ intérprete del funeral de Mandela alega que sufrió un brote esquizofrénico

La Federación de Sordos lo considera un "impostor"

12.12.2013 | 12:47
El traductor Thamsanqa Jantjie junto a Obama.
El traductor Thamsanqa Jantjie junto a Obama.

El intérprete de la lengua de signos sudafricano acusado de convertir su traducción en un galimatías de gestos sin sentido durante el homenaje a Nelson Mandela ha defendido su actuación, aunque reconoce que pudo haber sufrido un episodio esquizofrénico en el escenario.

El intérprete, identificado como Thamsanqa Jantjie y de 34 años de edad, dijo al periódico Star de Johannesburgo que comenzó a escuchar voces en su cabeza y alucinaciones, lo que se tradujo en gestos que no tenían sentido para las personas sordas, algo que gracias a las redes sociales se pudo comprobar que provocó indignación en todo el planeta.

"No pude hacer nada. Estaba solo en una situación muy peligrosa. Traté de controlarme y no mostrar al mundo lo que estaba pasando. Lo siento mucho. Es la situación en la que me encontré", confiesa al periódico. De hecho, sostiene que no sabe qué desencadenó el ataque en semejante situación, y asegura que había tomado la medicación para su esquizofrenia.

Para la Federación de Sordos de Sudáfrica se trata de un "impostor", según declara el intérprete oficial Delphin Hlungwane. "Gesticulaba y movía sus manos en todos los sentidos. No tenía ninguna gramática, no utilizaba ninguna estructura, no conocía ninguna regla de la lengua", señala.


Pueblos de Salamanca
La Gaceta de Salamanca On-line Modif.
© Grupo Promotor Salmantino, S.A.
Avenida de los Cipreses, 81. 37004 Salamanca (SALAMANCA).
Tlf: 923 125252 Fax redacción: 923 256155
Aviso legal  |  Política de cookies